لا توجد نتائج مطابقة لـ مواقع التخزين

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي مواقع التخزين

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Red de almacenamiento (818.200 dólares)
    أ - شبكة مواقع التخزين (200 818 دولار)
  • En la actualidad, se dispone de poca información adicional sobre salud y seguridad.
    (أ) مواقع التخزين المخصصة الكبيرة الحجم؛
  • g) Garantizar que los operadores de los depósitos utilicen métodos de eliminación adecuados;
    (ي) يجب أن تكون مواقع التخزين مزودة بنظم إنذار للحريق؛
  • Quisiera recordar que todos nuestros arsenales nucleares están localizados en emplazamientos de almacenamiento centralizados, todos ellos dentro de Rusia.
    وأذكر بأن أسلحتنا النووية كلها موجودة في مواقع تخزين مركزية، وجميعها موجودة داخل روسيا.
  • La exposición de los seres humanos al beta-HCH se produce sobre todo por la ingestión de plantas, animales y productos de origen animal contaminados. Se prevé un alto grado de exposición en zonas contaminadas debido al uso extensivo, la producción anterior, los lugares de eliminación y las existencias.
    ومن المتوقع وجود التعرض المرتفع في المناطق الملوثة نتيجة للاستخدام الواسع لهذه المادة ولإنتاجها السابق ولمواقع التخلص منها ومواقع تخزينها.
  • h) Garantizar que el programa y las instalaciones cumplan todos los requisitos legislativos aplicables; y
    (ك) ينبغي أن تكون مواقع التخزين الموجودة داخل مباني مزودة بنظم إخماد الحريق (يفضل أن تكون نظماً لا تولد مياه).
  • La Convención prevé la aplicación de medidas de protección concretas, en particular la vigilancia de esos materiales por personal de escolta durante el transporte y el establecimiento de dispositivos de seguridad reforzados en los lugares de almacenamiento.
    وتنص هذه الاتفاقية على اتخاذ بعض التدابير الخاصة، ولا سيما تأمين الحراسة خلال عمليات نقل هذه المواد واتخاذ تدابير أمنية معززة في مواقع تخزينها.
  • Hasta el momento Israel se ha negado a cumplir las convenciones y convenios internacionales pertinentes o a permitir que el Organismo Internacional de Energía Atómica inspeccione sus reactores nucleares o sus lugares de almacenamiento de desechos92.
    وما زالت إسرائيل ترفض حتى اليوم الامتثال للاتفاقيات الدولية ذات الصلة أو السماح للوكالة الدولية للطاقة الذرية برصد مفاعلاتها النووية أو مواقع تخزين نفاياتها(92).
  • El componente de derechos humanos y protección de la UNMIL reúne y archiva información sobre este tipo de lugares desde octubre de 2003.
    ويقوم عنصر حقوق الإنسان والحماية في بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا بجمع المعلومات الخاصة بهذه المواقع وتخزينها منذ تشرين الأول/أكتوبر 2003.
  • Las misiones culminaron en la firma de contratos para la construcción de instalaciones de almacenamiento de fuentes radiactivas particularmente peligrosas y la mejora de la protección física de las instalaciones existentes, así como para el transporte de fuentes radiactivas a lugares de almacenamiento seguros.
    وأسفرت البعثات عن إبرام عدد من العقود لبناء منشآت تخزين للمصادر المشعة العالية الخطورة وزيادة الحماية المادية للمنشآت القائمة ونقل المصادر المشعة إلى مواقع تخزين آمنة.